?

Log in

And here's a more cutesy song from the MagMari cast XD
The last of KENN's from MnM 4 for genkishi91

自転車に乗って - Riding a Bike

Kanji
[Spoiler (click to open)]自転車に乗って 町並みを行くのよ
あなたと二人 風を追いかけ
目指す峠のピクニック

自転車に乗って 草原を行こうよ
君と二人 風をまとって
バスケットにサンドイッチ

きつい坂を上れば広がる景色
澄みわたる空気
世界は二人のもの

自転車に乗って 星空を行くのよ
三日月だけが知っているんだ
今日の二人だけの秘密

自転車パクって 行く先もわからず
夜の帳に 逃げ込んで
自由になれたの十五の夜

キツイ責を受ければ 遠のく意識
胸毛ふんどし
グフフフ グフフフ フフ

自転車に乗って どこまでも行こうよ
ペダルをこいで 自分の脚で
たどりつける遥かな地へ
たどりつける遥かな地へ
たどりつこう遥かな地へ


Romaji
[Spoiler (click to open)]Jitensha ni notte machinami wo yuku no yo
anata to futari kaze wo oikake
mezase touge no picnic

jitensha ni notte sougen wo ikou yo
kimi to futari kaze wo matotte
basket ni sandwich

kitsui saka wo agareba hirogaru keshiki
sumiwataru kuuki
sekai wa futari no mono

Jitensha ni notte hoshizora wo iku no yo
mikazuki dake ga shitteirunda
kyou no futari dake no himitsu

Jitensha pakutte iku saki mo wakarazu
yoru no tobari ni nigekonde
jiyuu ni nareta no juugo no yoru

kitsui seme wo ukereba too noku ishiki
munage fundoshi
gufufufu gufufufu fufu

Jitensha ni notte dokomade mo ikou yo
pedaru wo koide jibun no ashi de
tadori tsukeru harukana chi e
tadori tsukeru harukana chi e
tadori tsukeru harukana chi e

English
[Spoiler (click to open)]Riding a bike
going to the town streets
Chasing the wind with you
Aiming for a picnic after the mountain pass

Riding a bike
going to the meadow
Surrounded by the wind with you
Putting sandwiches in the basket

Once we've ascended the steep slope
the landscape broadens
A serene atmosphere
The world is ours

Riding a bike
going to the starry sky
Only the new moon knows
Our secrets today

Nabbing a bike
going who knows where
Stealing away into the curtain of night
The night I gained freedom at fifteen

If you're pushed aggressively
your consciousness flies far away
A fundoshi underwear of chest hair
Gufufufu Gufufufu fufu

Riding a bike
going anywhere possible
Pushing the pedals with my own feet
reaching far away lands
reaching far away lands
reaching far away lands
And the reprise of my personal favorite ever since the first MnM... Ai wa Tsumi wo Koete~
Just love how their voices harmonize.
The verse was translated similarly and the chorus was kept the same for continuity.
Have fun, genkishi91

愛は罪を越えて - Love Conquers Sin

Kanji
[Read more]二人は今同じ幸せを分かち合い
甘い時を過ごす恍惚を知る
僕らは今恋の虜 世界は君だけ
辛い記憶なんて 消し去るだけ

近くに寄ってもっと
溶けてひとつになるほど
あなただけに支配されるの
もう死んだっていいよ(いいの)

ああ罪を越えて
ああ愛する二人
ああ罪を越えて
あなたと共に天国を見る

ああ罪を越えて
ああ愛する二人
ああ罪を越えて
あなたと共に天国を見る


Romaji
[Read more]Futari wa ima onaji shiawase wo wakachiai
Amai toki wo sugosu koukotsu wo shiru
Bokura wa ima koi no toriko sekai wa kimi dake
Tsurai kioku nante keshisaru dake

Chikaku ni yotte motto
Tokete hitotsu ni naru hodo
Anata dake ni shihai sareru no
Mou shindatte ii yo

Aa, tsumi wo koete
Aa, koi suru futari
Aa, tsumi wo koete
Anata to tomo ni tengoku wo miru

Aa, tsumi wo koete
Aa, koi suru futari
Aa, tsumi wo koete
Anata to tomo ni tengoku wo miru


English
[Read more]Now, the two of us share the same happiness

Spending sweet time together and knowing this ecstasy
Now, the two of us are prisoners of love. You are my whole world
I’ll just get rid of the painful memories

Come closer to me
Close enough to melt into one
You’re the only one who can command me

I don’t care if I die!


Ah! Conquering sin

Ah! We, sweethearts
Ah! Conquering sin
Together with you, we’ll see heaven

Ah! Conquering sin

Ah! We, sweethearts
Ah! Conquering sin

Together with you, we’ll see heaven
Since I love KENN's singing and genkishi91 requested some lyrics from Magudala na Maria, I'll be doing the three songs he sings in the 4th musical.
Have fun with the karaoke I like pretty fonts and strokes and shadows :D

Karl in blue
Rosemarie in Pink

償いの日々 - Days of Atonement

Kanji
[過ぎし日々の過ちなど...]過ぎし日々の過ちなど
やぶり捨ててしまえたら
これほどまで胸切なく
裂ける事もないのに

どれほど君が愛してくれたのか
あの頃の僕には見えなかった
どれほど君を傷つけていたのか
今の僕には痛いほど判る

真心裏切り 涙を笑った
泣きたいほどに愚かな男

許されるはずもない罪を背負い
無様な姿を自ら嘲る
償いの日々よ


どれほどあの人 憎もうとしても
そばにいたい気持ち ごまかせない
どれほどあの人 忘れようとしても
捧げた心は ウソをつけない

ガラクタみたいに 捨てられたのに
泣きたいほどに愚かな私

かなうことのない 恋の幻
瞳見るたび 心が震える
戸惑いの日々よ

かなうことのない(許されるはずもない)
恋の幻(罪を背負い)
瞳見るたび(無様な姿を)
心が震える(自ら嘲る)
戸惑いの(償いの)
日々よ


---------------------------------------------
Romaji
[Sugishi hibi no ayamachi nado...]Sugishi hibi no ayamachi nado
Yaburi sutete shimaetara
kore hodo made mune setsunaku
Sakeru koto mo nai no ni

Dore hodo kimi ga aishite kureta no ka
Ano koro no boku ni wa mienakatta
Dore hodo kimi wo kizutsuke teita no ka
Ima no boku ni wa itai hodo wakaru

Magokoro uragiri namida wo waratta
Nakitai hodo ni oroka na otoko

Yurusareru hazu mo nai tsumi wo seoi
Buzama na sugata wo mizukara azakeru
Tsugunai no hibi yo


Dorehodo ano hito nikumou to shitemo
Soba ni itai kimochi gomakasenai
dore hodo ano hito wasureyou to shitemo
Sasageta kokoro wa uso wo tsukenai

Garakuta mitai ni suterareta no ni
Nakitai hodo ni oroka na watashi

Kanau koto no nai koi no maboroshi
Hitomi miru tabi kokoro ga furueru
Tomadoi no hibi yo

Kanau koto no nai
(Yurusareru hazu mo nai)
Koi no maboroshi (tsumi wo seoi)
Hitomi miru tabi (buzama na sugata wo)
Kokoro ga furueru (mizukara azakeru)
Tomadoi no (tsugunai no) hibi yo


------------------------------------------------------------
English
[Mistakes of days gone by]Mistakes of days gone by
I should just tear them up and throw them away
Then my heart wouldn't feel so lonely
as if it would rip apart

Back then, I couldn't see
how much you loved me
Now, I understand so much it hurts
how much pain I caused you

Betraying your sincere feelings, I laughed at your tears
[I'm] Such a foolish man I could cry

There's no way they'll be forgiven, these sins I bear
Scoffing at my pathetic self
The days of atonement


No matter how much I try to hate him
I can't hide my feelings of wanting to stay by his side
No matter how much I try to forget him
the heart I devoted [to him] can tell no lies

Thrown away like garbage
I'm so foolish I could cry

It could never be fulfilled, this illusion of love
Whenever I look into his eyes, my heart quivers
The days of turmoil

It could never be fulfilled (There's no way they'll be forgiven)
this illusion of love (these sins I bear)
Whenever I look into his eyes, (Scoffing at)
my heart quivers (my pathetic self)

The days of turmoil (of atonement)

FanExpo 2016 Report

So it was my first time to Fan Expo (and man is it a money sucker), but everything was pretty organized!

Guests I'll talk about:
-Horikawa Ryo (Vegeta)
-Chris Sabat (English Vegeta)
-Eric Vale (English Trunks)
Read more...Collapse )

Tags:

[Translation] Duet 10.2016 Kitayama

I don't normally translate Kisumai stuff, but after seeing all the cute things being posted for his b-day, I felt like I should do something for my ichiban's big day~ Plus he mentions some HSJ members

NO REPOSTING. Linking is okay.

Kitayama Hiromitsu

Read more...Collapse )
Again, nothing too deep, but it's easy listening and Yabu~

Mr. Flawless

Read more romaji...Collapse )



English Translation

Read more...Collapse )

[Romaji & TL] Slow Motion - Hey Say Jump

Still not that deep, but hey, at least it's catchy! I feel like a lot of their songs in this style carry a pretty similar message or story >_< or maybe it's just that I have a tendency to like this type of song

Slow Motion

Souzou dekinai mirai ni bokura wa deatteiku

Itsuka egaiteita boku ni dono kurai made chikadzuite irundarou

Kazoekirenai yume mite

Kakaekirenai negai motte

Wasurenai yo to

Ano toki dare ni boku wa sou tsubuyaita ka

Kaze ga fukinukeru

suna ga kira kira to odoru

sekai wa itsudatte bokura wo jitto sasenai

Fui ni fui ni yomigaeru
naki warai de te wo furu kimi

Kyuu ni kyuu ni afuredasu
ano hi ienakatta kotoba ga

Tookutemo kokoro wa onaji da to

Fui ni fui ni hakkiri to
ima kimi ni tsutaetai omoi ga

kyuu ni kyuu ni azayaka ni

Souzou yori mo muzukashii mainichi ni butsukatte

tama ni sora miageteku monku no hitotsu mo itte yaritaku wa naru kedo

Hitotsu hitotsu norikoete sono saki ni mieta keshiki ga

Kirei sugiru kara yappari arigatotte kizukeba ittetanda

kumo ga toketeiku

sora ga yurayura to hikaru

sekai wa kou yatte bokura wo tsuki ugokasu

Fui ni fui ni waki agaru
furimukanai to kimeta omoi

Kyuu ni kyuu ni ugokidasu
sayonara no saki de tsuzuku jikan

Kimi ga itakara boku mo iru koto

Fui ni fui ni yukkuri to
mata itsuka aitai kimochi ga

Kyuu ni kyuu ni yuruyaka ni

Kimi ni misetai to omoeru ashita wo erabou

tama ni wa konna fuu ni kokoro ni ai ni kite yo

Fui ni fui ni yomigaeru
naki warai de te wo furu kimi

Kyuu ni kyuu ni afuredasu
ano hi ienakatta kotoba ga

Tookutemo kokoro wa onaji da to

Fui ni fui ni hakkiri to
Ima kimi ni tsutaetai omoi ga

Kyuu ni kyuu ni azayaka ni


English Translation

We meet in a future unimaginable to us

How close am I getting to my image that I depicted before?

Countless dreams that I’ve had

Uncontainable wishes that I hold

Someone whispered to me back then

telling me to never forget those

The wind is blowing,

the sand is dancing in a glimmer.

The world never lets us stand still

Unexpectedly suddenly it revives

[the image] of you crying and smiling as you wave your hand

Suddenly rapidly they overflow

the words I couldn’t say that day

“Even if we’re far apart, my heart won’t change”

Unexpectedly suddenly clearly

the feelings I want to convey become

suddenly rapidly vivid

Facing days that are harder than imaginable

Sometimes, I gaze up at the sky, and I do feel like complaining a word or two

Overcoming obstacles one by one for the view beyond that is too beautiful

so I said “thank you” when I realized it, after all

The clouds melt away

the sky shines slowly swaying

The world stirs us to action this way

Unexpectedly suddenly they well up

the feelings I decided I wouldn’t look back on

Suddenly rapidly it stirs

the time after good-bye

I’m here because you were with me

Unexpectedly suddenly gradually

the feeling of wanting to see you again go

suddenly rapidly loose

I’ll choose a future [tomorrow] I can proudly show you

Come visit my heart sometimes like that

Unexpectedly suddenly it revives

[the image] of you crying and smiling as you wave your hand

Suddenly rapidly they overflow

the words I couldn’t say that day

“Even if we’re far apart, my heart won’t change”

Unexpectedly suddenly clearly

the feelings I want to convey become

suddenly rapidly vivid

AniRevo 2016 Report

Anime Revolution this year was another fun-filled, wallet-sucking weekend of autographs, merchandise and panels! I cosplayed all three days, but I'd say maybe 40-50% of attendees were in costume... maybe 50% of those were anime-related? There wasn't anything that blew my mind except maybe Yugene Fay. Honorable mentions to this cute kid who dressed up as Saitama from OPM and Princess Serenity + her daughter as chibi + her baby. Although, there were some pretty good costumes from Western franchises like Dragon Age, Zootopia... and games & shows I don't play/watch XD At least there were a few Kurapikas...and more people doing D.Grayman. There were so few people from the same series I was doing -_-

Guests whose panels I talk about
Seki Toshihiko
Ayumi Fujimura
Paku Romi
Takeshi Takadera
Sugar & Carlos



Day 1
Read more...Collapse )

Tags:

I just love Hika's talent for making words work together in such an interesting way~

Konya wa Anata wo Kudakimasu

Dorehodo yogoreta kokoro demo
pikapika ni migaite kureru yo
(Goshi goshi watashi wa sponge desu~)
zenshin nurashite ageru


Ki ga tsukeba kimi wo mitsumeteru
ichibyou goto kirei ni naru ne
(tick tack tick tack udedokei)
Motto shibatte mo ii kai


shy ni kakureru kagiana
namida kawai ya jyakuchi yo

subete tsutaerarenai ga
sono miryoku ni modae yo


Silent Queen Silent Queen
konya anata wo kudakimasu
Beauty Queen Beauty Queen
gamushara ni tsugeru yo I love you
Kimi janakya mou aesenai
Mitsumeai tokasaretai yo

itsuka wa kimi kara I love you (I love you)

Are you ready?

Boku no kuchibiru dairekuto ni
amae nagara suberikomu hada
(Chuu chuu sutte yo straw desu)
kobosanaide nomihosu yo

odekakemae kimi wo mitsukete
omomuro ni fastener hiraite
(kaban yo ban ban tsuretette~)
Zenbu irete mo ii kai

Kawari ni nureru apron (Yay yay)
Boku no katachi iyamoni (Yay yay)
Kimi wo te ni ireru made wa

kaerasenai Baby shouganai

Silent Queen Silent Queen
Konya anata wo kudakimasu
Beauty Queen Beauty Queen
nando demo sakebu yo I want you
Dare ni mo sawaresenai de
makeru ki wa shinai kedo ne

Soro soro kudasai I love you

Donna ni kudoitemo kudokitaranai
kimi no miryouki wa ijou
Aahh! Ahhh! Ahhh!
One more time kudokitai

Silent Queen Silent Queen
Konya anata wo kudakimasu
Beauty Queen Beauty Queen
gamushara ni tsugeru yo I love you
Kimi janakya mou aesenai
Mitsumeai tokasaretai yo

itsuka wa kimi kara I love you (I love you)

You're my lady
I love you

[Romaji] Pendulum Love - T&T

My favorite song from Tackey & Tsubasa's latest album, Trip & Treasure 2!
It's so upbeat and catchy~

Please no reposting. Linking is okay.


Pendulum Love
Pendulum-lu Pandu-love
Mou kodomo mitai na koi wa yamenai ka
Pendulum-lu Pandu-love
Mou gaman dekinai
Aisheteru yo

Read more...Collapse )

Tags: